Prevod od "u zrak" do Italijanski


Kako koristiti "u zrak" u rečenicama:

"Ako pljuneš u zrak, vratit æe ti se u facu."
"Se sputi in cielo, ti ritorna in faccia".
Pretvorila se u èudovište pa sam je dignuo u zrak.
Si è trastormata in un mostro e io l'ho tatta esplodere. Dolcetto o scherzetto.
I nemoj se iznenaditi ako ti se avion ne digne u zrak zato što su spremnici benzina prazni.
E non vi stupite se il vostro aereo non riesce a decollare perché il carburante è finito.
Kladimo se u to da tvoj muž nikad neæe uspeti Ili æe se diæi u zrak.
La scommessa è su tuo marito ce la farà O si farà esplodere.
Mislim, to je lijep brod, ali nije vrijedan ubijanja nas èetvero i dizanja u zrak brodskog spremišta.
Insomma, è una bella barca, ma non vale la fatica di uccidere noi 4 e di far saltare in aria un cantiere navale.
Donacije kraljevske obitelji kojima se stvari dižu u zrak.
Sì. Donazioni della famiglia reale che foraggiano chi mette le bombe.
Da, digao si u zrak jedan mali grad i ubio si mnogo ljudi danas, ali, budimo realni, to neæe imati neku posebnu politièku važnost.
Si' hai fatto saltare in aria una piccola citta', e hai ucciso molte persone oggi. Ma guardiamo in faccia la realta', questo non avra' nessun significato politico reale.
On se je èesto napijao i tukao je moju mamu, pa sam zato digla u zrak njegovu kuæu.
Lui... si ubriacava... e picchiava mia madre... cosi' ho fatto esplodere casa sua.
Sigurno, samo dva izgubljena tinejðera u dobrom autu dižu stvari u zrak uokolo.
Sicuro, giusto due giovani fuorviati in una macchina rombante che fanno esplodere tutto.
Pa, možda neistreniranom oku mi smo oni koji se voze okolo u dobrom autu i dižu stvari u zrak.
Beh, forse ad occhi inesperti siamo noi, quelli che scorazzano in una macchina rombante facendo saltare tutto.
Ne znam da li je dovršio ono što je naumio napraviti, ali znam da se uspio diæi u zrak.
Non so se è riuscito in qualcosa... So che è riuscito a farsi esplodere.
Da li si ikada uspio diæi nešto u zrak?
Sei mai riuscito a fare esplodere qualcosa?
Ti koji se dižu u zrak u ime Alaha ubijaju vlastitu braæu i sestre?
Questi uomini che si fanno esplodere nel nome di Allah...... cheuccidono i loro fratelli e le loro sorelle.
Imali su sreæe da su sluèajno stajali na pravom uglu ulice u Tel Avivu kad pizza cut odleti u zrak i neèija glava se otkotrlja niz ulicu dok joj oèi još trepæu.
Sono i fortunati a cui capita di trovarsi all'angolo giusto di una strada a Tel Aviv quando una pizzeria salta in aria e le teste umane rotolano per strada con gli occhi che battono ancora.
Što god te diglo u zrak bilo je prilièno jako.
Qualunque cosa ti abbia fatto saltare in aria, era piuttosto potente.
Netko je digao u zrak tvog prijatelja s auto bombom.
Qualcuno ha fatto saltare in aria un tuo amico con un'autobomba.
Èuvala je prototipe u ovom ormaru, i sve je bilo spremno da digne u zrak.
Teneva il prototipo in questo rifugio ed era pronta a far saltare in aria questo posto.
Samo me nemoj dignuti u zrak.
Cerca solo... di non farmi esplodere.
Drugo, kad Arcadian budete dizali u zrak, jedan od njih æe pritisnuti dugme.
Due: quando finalmente farete saltare in aria l'Arcadian, il bottone sara' premuto da uno di loro due.
A onda bi podigla ruke u zrak i rekla Tata, idemo se voziti na èarobnom tepihu.
Poi, alzava le braccia al cielo e diceva: "Papa', papa', portami sul tappeto volante".
Ako se netko makne, Svi letimo u zrak!
La prossima volta che qualcuno si muove, tiro giù tutto!
Ako pokušate opet nešto tako glupo, svi letimo u zrak.
Provate a fare qualcosa di stupido e lo giuro faccio saltare tutto.
I ti biš bio da su te dva puta digli u zrak.
Saresti nervoso anche tu se fossi sopravvissuto a due esplosioni.
Moram pronaæi savršenu stvar da ju dignem u zrak.
Ora devo solo trovare la cosa giusta da far saltare in aria.
Imam petardu i ne mogu se odluèiti što da dignem u zrak.
Ho questo nuovo petardo e non so decidere cosa fare esplodere.
Napišeš svoje grijehe na glinenom golubu, oni ih ispale u zrak, a ti ih pretvoriš u prah sa saèmarom punom oprosta našeg Gospoda.
Si scrivono i propri peccati su un piccione di argilla, poi te lo lanciano in aria, e tu lo polverizzi con un fucile calibro 12 caricato con il perdono di Nostro Signore.
Ja sam te bacao u zrak.
Io ti facevo volare in aria.
Ako vas ja upucam, onda možda Elias neæe dizati u zrak nevine ljude.
Se vi sparo... magari Elias non fara' esplodere una macchina piena di innocenti.
I nije im stalo zato što samo bacaju stvari u zrak, znaš.
E non gli importava perche' avevano appena fatto un salto di qualita'.
Bože, dići će kuću u zrak.
Oddio, faranno saltare in aria la casa!
Piše da sve što je èudno dignemo u zrak.
Okay, tutte le cose strane fatele saltare in aria.
Ono što mi stvarno treba je 1.000 njezinih limenih bombi koje mogu uvaljati u njihovo selo diæi ih u zrak i poslati ih u pakao.
Quello che vorrei davvero sono altre mille di quelle bombe in scatola, potrei lanciarle nel loro villaggio e far saltare in aria quei terrestri.
Možemo ih doviknuti da se odmaknu prije no dignemo sve u zrak.
Possiamo dire loro di tenersi lontano da quello che vogliamo far saltare in aria.
Dignuo je u zrak par zgrada u Gothamu.
Ha fatto esplodere un gruppo di vecchi edifici per tutta Gotham.
Ako æu veæ otiæi u zrak, radije bih umrla meðu ljubièatim ljiljanima nego u prašini.
Se dovessi esplodere preferirei morire in una macchia di lilla' che nel fango.
Ako promašiš, dignut æeš ga u zrak.
Se lo manchi, lo fai saltare in aria.
Morao sam reæi Roju da mu je bosao barmena otišao u zrak.
Dovevo dire a Roy che il suo lavoro da barista e' saltato.
0.53848004341125s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?